VDAS 越南設計協會 | HCMC 是胡志明市工業貿易部 (Industry & Trade Department of Hochiminh City) 核准的社會組織,自律地展開自願性質的工作,目的是為了說服、鼓勵能改善生活的設計創意,以及創造可促進越南市場經濟發展的條件,同時保護創作者的權益,並助長更多新設計和美學創作,以及繼承和推廣越南傳統和文化精華,並在國際上宣傳和促進市場經濟整合。因此,VDAS 的任務是在越南推動關於設計的政策辯論,以及成為聯絡和知識的中心,展示設計能對實現有意義的永續社會以及振興和復興經濟發揮影響力。
VDAS Design Association | HCMC . Vietnam
VDAS Design Association | HCMC . Vietnam is a social organization licensed by the Industry & Trade Department of Hochiminh City, work voluntarily and self-discipline in order to persuade, encourage creativity in design to serve the living, life and to create the conditions that promote economic development in the market economy in Vietnam. At the same time protecting the rights for the authors to have many new designs, aesthetics, inherit and promote traditional and cultural elite of the nation, promote and integrate internationally in the market economy.
As such, VDAS is tasked with driving policy debate about design in Vietnam and with being a central point of contact and knowledge on the demonstrable impact that design can make an impact towards meaningful, sustainable social and economic invigoration, renewal.

Ms. Danh Tran 是胡志明市 VDAS 越南設計協會 (Vietnam Design Association) | HCMC的副會長,她同時也是 VMARK 越南設計獎 (Vietnam Design Award) 的創辦人暨執行長,而此獎項為 VDAS 協會在 VMARK 越南設計週所舉行的年度盛事。協會以建立設計者、企業家和國際組織之間的關係為使命,重新定義當地設計社群的身分認同,向全世界展現嶄新樣貌。
Ms. Danh Tran 擁有超過 20 年的設計產業管理經歷,不僅經驗豐富,也精通其專業領域的所有面向。她具備從概念發想到製作、策略規劃到客戶關係的全方位知識和專業技能。她的專業知識包括對當地和國際市場的瞭解,特別是在越南,她相當有成效地讓全球的企業合作夥伴和跨國企業建立了合作關係。
Ms. Tran 的領導技巧以及對創意產業的深厚瞭解,有助於為她服務的協會爭取支持,並促進在全球創意社群內部的合作。她協調各種創意領域以及和利益關係人有效溝通的能力,充分體現出她所具備的優秀創業家精神。她透過參與國際訓練課程、活動和研討會進一步精進技能,同時也藉由這些機會提高越南設計產業在全球舞台上的知名度。
Ms. Danh Tran is the Vice President of VDAS Vietnam Design Association | Hochiminh city. She is also the Founder & CEO of VMARK Vietnam Design Award, the anchor event of VDAS Association celebrated in VMARK Vietnam Design Week annually. Its main mission is to build a connection between Designers, Entrepreneurs, and International Organizations. It redefines the local Design Community identity with a fresher look to the world.
With over 20 years of management experience in the design industry, Ms. Danh Tran is a seasoned professional well-versed in every facet of her field. From conceptualization to production, strategic planning to client relations, she possesses comprehensive knowledge and proficiency. Her expertise extends to understanding both local and international markets, particularly in Vietnam, where she has effectively connected with global business partners and multinational corporations.
Ms. Tran’s leadership skills and deep understanding of the creative industry have been instrumental in garnering support and fostering collaborations within the global creative community for the Association she serves. Her strong entrepreneurial spirit is evident through her ability to navigate various creative segments and communicate effectively with stakeholders. She has further honed her skills through participation in international training courses, events and conferences, leveraging these opportunities to elevate awareness of the Vietnamese Design Industry on the global stage.

THI PHAM
馬自行車
由工程竹子製成的電動自行車。透過將越南傳統材料與尖端技術相融合,我們的目標是在保護我們的文化遺產的同時促進永續和健康的生活方式。
Horse Bicycle
An electric bicycle made from engineered bamboo. By blending traditional Vietnamese materials with cutting-edge technology, we aim to promote a sustainable and healthy lifestyle while preserving our cultural heritage.

NAM NGUYEN HUYNH
竹子電風扇
基於對傳統材料創作的熱情,Nam 發揮創意,推出以竹子製成的電風扇。他也希望促進國家文化認同,並將傳統元素和環保精神帶進他的設計之中。
Bamboo Fan
With a passion for creating with traditional materials, Nam developed the idea and launched an electric fan made from bamboo. He also wants to promote national cultural identity, bring traditional breath and environmentally friendly spirit into his designs.

MY LY TIEU
置物架
此置物架的外框可延伸及調整尺寸,幫助使用者實現最理想的空間運用,更輕鬆地安排家具位置,如同人們開發及充分運用自然遺產空間滿足個人的利益需求。
Shelf
The shelf frame can be extended and adjusted in size, helping users optimize space and arrange furniture more easily, similar to the way people exploit and make the most of natural heritage space to serve personal interests.

TRUONG DO QUANG
01 燈具 , 01 家具
自然界萬物的運動確實是非凡的,從動物、植物、
和光,到風和火等簡單元素。吊燈和落地燈的運動結構相同,但不同的設計創造出截然不同的效果,各有特色。
01 Lamps , 01 Furniture
The movements of all things in nature are truly remarkable, from animals, plants,
and light, to simple elements like the wind and fire. Both the pendant and floor lamps have the same motion structure, but their different designs create distinct effects, each with their own unique.

LINH HUYNH
穿戴式商品
此概念性穿戴系列設計是為了幫助個人擺脫焦慮想法,並保持踏實的安全感。此系列以管理急性壓力和緩解焦慮為目的的「著陸練習」方法為靈感,旨在利用各種視覺圖像、質地和減壓玩具刺激五感,進而達到讓個人將注意力集中在當下的最終目標。
Wearable products
A conceptual wearable collection designed to aid individuals struggling to divert themselves from anxious thoughts and keeping themselves grounded.
Drawing inspiration from Grounding Techniques—an approach aimed at managing acute stress and alleviating anxiety— the collection aim to intrigue the five senses with a variety of visual, textures, and fidget play, with the final goal to be anchoring individuals to the present moment.

THOM NGUYEN
燈具
索魯納燈
Lamps
SOLUNA Lamp

HONG ANH CUNG THE HONG
頭盔
可折疊頭盔結合呼吸面罩
Helmet
FOLDABLE HELMET COMBINES RESPIRATORY MASK


MAN NGUYEN THANH
工具、設備
專為新冠疫情間長期維持固定姿勢的工人所設計,能維持足部健康的預防性產品,以及基本的戶外水壺
Tools, Device
PREVENTIVE FOOT HEALTH PRODUCT FOR WORKERS IN A PROLONGED STATIC POSITION IN THE COVID AND BASIC OUTDOOR LIVING BOTTLE.

MINH NGUYET NGUYEN THAI
電子設備
WatchPup - Coinclock - Petkix 360° 狗攝影機 - Coolbrace V2 - Germinator Devices - 手部衛生監測器 - Coolbrace
Electronic devices
WatchPup - Coinclock - Petkix 360° Dog Camera - Coolbrace V2 - Germinator Devices - Hand Hygiene Monitor - Coolbrace

TIN PHAN VAN
家具組
家具
Furniture set
Furniture

UYEN PHUONG TRAN NGUYEN
電子設備
機器人
Electronic device
ROBOT

MY THIEN
燈組 - Combuchalamp
Lamp set - Combuchalamp

PHAN CHAN HAO
掃地機器人
這部掃地機器人是以越南民間故事《Tâm Cám 繼姐妹》為靈感
透過粉紅色上衣注入及表現故事人物阿心 (Tâm) 的形象。
Vacuum cleaner
A vacuum robot inspired by the Vietnamese folktale - Tâm Cám
The image of Tâm from the story is distilled and stylized through the pink blouse.

BAO KHOI NGUYEN TRAN
家具 - Tonkin家具
Furniture - Tonkin Furniture

ON DESIGN
Furniture , Pen
BE.outdoor
家具、筆
BE.戶外

GREEN UP
循環材料
循環產品
Recycled material
Recycled products

THAO VY BUI NGOC
家具
由紙板和水泥製成
Furniture
MADE FROM CARDBOARD & CEMENT.
設計未來 - Designing the Future
© 2024 Taoyuan Youth Design Exhibition and International Design Forum